黄冈作文网

您现在的位置是:首页 > 体裁作文 > 歌词 > 正文

歌词

圣诞节的歌曲歌词

admin2020-12-26歌词198
对于圣诞节的歌曲歌词。  圣诞节到来功夫要播放什么音乐比拟好呢?和小编所有来看看下文对于圣诞节歌曲歌词,欢送抄袭!。  

对于圣诞节的歌曲歌词

  圣诞节到来功夫要播放什么音乐比拟好呢?和小编所有来看看下文对于圣诞节歌曲歌词 ,欢送抄袭!

  1 ☆ Silent Night 宁靖夜

  主出生并不传扬,十足都那么宁静,十足又都那么宁靖。天国荣光,天神赞叹,照射着那张崇高而稚嫩面貌。说到宁靖夜,何如能漏了这首让民心宁靖不朽名曲呢?

  Silent Night

  silent night, holy night, all is calm, all is bright

  round you Virgin Mother and Child

  sleep in heavenly peace (repeat)

  silent night, holy night, shepherd's quake at the night

  glories stream from Heaven afar, heavenly host sing Alleluia

  Christ the savior is born (repeat)

  silent night, holy night, son of God, love's pure light

  radiant beams from thy holy face, with the dawn of redeeming grace

  Jesus Lord, at thy birth (repeat)

  Jesus Lord, at thy birth

  2 ★ The First Noel 第一支圣诞歌

  第一个圣诞,那会是何如样一个晚上?耶稣出生,东方升起一颗新星,三位智者刻意按着星星引导目的探求基督,哪怕路迢迢。失望男声,虔诚有力,第一支圣诞赞歌即来自这千山万水追寻。

  The First Noel

  The first noel the angel did say,

  Was to certain poor shepherds in fields as they lay;

  In fields where they lay keeping their sheep

  On a cold winter's night that was so deep.

  Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel.

  They looked upon and saw a star

  Shining in the east beyond them far

  And to the earth it gave great light

  And so it continued both day and night.

  Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel.

  Thus by the light of that same star

  three wise men came from country far

  to seek for a king was their intent,

  and to follow the star wherever it went.

  Noel, Noel, Noel, Noel, born is the king of Israel. Oh, Noel——

  3 ★ White Christmas 白色圣诞节

  "白色圣诞"基础仍旧和圣诞节画高等号金曲,史上最为热门圣诞时髦歌曲!”——白色雪花,白色旷野,圣诞老翁白胡子;圣诞卡片,圣诞歌颂——都在白色圣诞节!

  White Christmas

  I'm dreaming of a white Christmas, just like the ones I used to know.

  Where the treetops glisten, and children listen

  To hear sleigh bells in the snown

  I'm dreaming of a white Christmas with every Christmas card I write.

  May your days be merry and bright

  and may all your Christmases be white.

  may all your Christmases be white

  4 ☆ We wish you a Merry Christmas

  圣诞节该是什么样?——该是高兴。以是,咱们祝你有个痛快圣诞节、痛快献岁!带点布丁,带点糖果,假如你不给点什么,咱们可不走哦,歌颂可不是白给!来自Enya(恩雅)天籁之音!We Wish You A Merry Christmas

  We wish you a merry Christmas. We wish you a merry Christmas

  We wish you a merry Christmas and a happy new year.

  We wish you a merry Christmas. We wish you a merry Christmas

  We wish you a merry Christmas and a happy new year.

  Good tidings we bring to you and your kin

  We wish you a merry Christmas and a happy new year.

  Oh bring us some figgy pudding. Oh bring us some figgy pudding

  Oh bring us some figgy pudding. I'll bring it out here!

  Oh bring us some figgy pudding. Oh bring us some figgy pudding

  Oh bring us some figgy pudding. I'll bring it out here!

  Good tidings we bring to you and your kin

  We wish you a merry Christmas and a happy new year

  We won't go until we get some. We won't go until we get some

  We won't go until we get some. So bring some out here!

  We won't go until we get some. We won't go until we get some

  We won't go until we get some. So bring some out here!

  5 ★ God Rest Ye Merry

  不要懊丧,不要哀伤,耶稣于这天光临尘世。带着欣喜,带着安慰,天主之子、咱们牧羊人出生在马槽。赞叹主吧,他会领咱们走出迷路...

  God Rest Ye Merry, Gentlemen

  Loreena Mckennitt

  God Rest Ye Merry, Gentlemen. Let nothing you dismay

  Remember Christ, our Saviour, was born on Christmas day

  To save us all from Satan's power when we were gone astray

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  "Fear not," then said the angel,"let nothing you affright

  This day is born a Saviour of pure Virgin bright

  To free all those who trust in Him from Satan's power and might"

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  The shepherds at those tidings rejoiced much in mind

  And left their flocks a feeding in tempest, storm, and wind

  And went to Bethlehem straightway, the Son of God to find

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  And when they came to Bethlehem where our dear Saviour lay

  They found Him in a manger where oxen feed on hay

  His Mother Mary kneeling down unto the Lord did pray

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Now to the Lord sing praises, all you within this place

  And with true love and brotherhood each other now embrace

  The holy tide of Christmas all other doth deface

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  Oh tidings of comfort and joy, comfort and joy

  6 ☆ Hark! Herald Angles Sing 天神在赞叹

  与圣诞宁靖不同,天神报信让尘世欣幸:这是宁靖之子,这是公理之光,基督出生是为了救济世俗臣民,是为了给他们第二次人命。来自超等天后Mariah Carey(玛丽亚-凯莉)典范翻唱!Hark! The Herald Angels Sing

  Hark! The herald angels sing, "Glory to the newborn king,

  peace on earth and mercy mild, God and sinner reconciled,

  joyful all ye nations rise, join the triumph of the skies,

  with the angelic host proclaim, Christ is born in Bethlehem."

  Hark! The herald angels sing, glory to the new-born king.

  Hark! The heaven-born Prince of Peace, Hail, and the Sun of Righteousness

  Light and life to all He brings, Risen with healing in His wings.

  Mild He lays his glory by, born that man no more may die

  Born to raise the sons of earth, born to give them second birth.

  Hark! The herald angels sing, glory to the new-born king.

  7 ☆ Winter Wonderland 冬天瑶池

  驰名圣诞歌曲《冬季瑶池》首发于1934年,从那此后又被重复翻唱。歌词刻画是圣诞节前后局面:堆着雪人,设想他即是某或人相貌,不自愿地踏入了一个惟有冬天性有怪僻场合…一片银色寰球才有圣诞骨氛围!

  Winter Wonderland

  Billy Gilman

  Sleigh bells ring, are you listening?

  In the lane, snow is glistening

  A Beautiful sight, we're happy tonight

  walking in a winter wonderland

  Gone away is the bluebird, here to stay is a new bird

  He sings a love song as we go along

  Walking in a winter wonderland

  In the meadow we can build a Snowman

  Then pretend that he is Parson Brown

  He'll say: Are you married? we'll say: No man

  But you can do the job when you're in town

  Later on, we'll conspire as we dream by the fire

  To face unafraid the plans that we've made

  walking in a winter wonderland

  In the meadow we can build a snowman

  and pretend that he's a circus clown

  We'll have lots of fun with mister snowman

  Until the other kids knock him down

  When it snows, ain't it thrilling

  Though your nose gets a chilling

  We'll frolic and play, the Eskimo way

  walking in a winter wonderland (Repeat 3 times)

  8 ☆ Joy To The World 普世欣幸

  《普世欣幸》(Joy To The World)是伊萨克-沃茨(Isaac Watts)于1719年写下驰名圣诞赞歌,乐律很熟习,听得太反复了。原文本有独力七个段落,现有音频材料是按照原文压缩编制成曲。此刻时髦音乐观后级歌手玛利亚-凯丽也翻唱过,附上她音频,仅供消遣。和保守颂唱办法比拟,她版本几何保持有些矫情

  普世欣幸,救主低沉,沃野、洪涛、山石、平原无不歌声响亮——主治万方气派,不过有海豚音音色何如够呢,你感触呢?Joy To The World

  Text: Isaac Watts

  Joy to the world, the Lord is come! Let earth receive her King

  Let every heart prepare Him room. And Heaven and nature sing

  And Heaven and nature sing. And Heaven, and Heaven, and nature sing

  He rules the world with truth and grace and makes the nations prove

  The glories of His righteousness and wonders of His love

  And wonders of His love. And wonders and wonders of His love

  Joy to the world, the Saviour reigns. Let Saints their songs employ

  While fields and floods, rocks, hills and plains repeat the sounding joy

  Repeat the sounding joy. Repeat, Repeat, the sounding joy

  He rules the world with truth and grace and makes the nations prove

  The glories of His righteousness and wonders of His love

  And wonders of His love. And wonders and wonders of His loveLet every heart prepare Him room. And Heaven and nature sing

  And Heaven and nature sing. And Heaven, and Heaven, and nature sing

  9 ★ O Holy Night玛丽亚-凯丽

  演唱版传闻,《崇高晚上》是法兰西共和国一个酒场主1847年写下赞叹诗,从来乐律也是法兰西共和国一位音乐家谱成。咱们此刻听到版本是它传播到美利坚合众国后,由波士顿一个牧师翻译而成。这首作于19世纪圣诞赞歌原文共3个大段落。时髦歌手玛丽亚-凯丽翻唱版本只截取了个中第一段,更多展示了这位天性歌后特出嗓音,网上指摘说,是“荡气回肠”地从新解释了典范圣诗。听听看?

  《崇高晚上》是法兰西共和国一个酒场主1847年写下赞叹诗,后传播到美利坚合众国,由波士顿一个牧师翻译而成。此刻听到这个版本是由Mariah Carey从新解释,荡气回肠,一首圣诞典范圣诗!

  O Holy Night

  Mariah Carey

  O holy night. The stars are brightly shining

  It is the night of our dear Savior's birth

  Long lay the world in sin and error pining

  Till He appeared and the soul felt its worth

  A thrill of hope, the weary world rejoices

  For yonder breaks a new and glorious morn

  Fall on your knees. O hear the angel voices!

  O night divine. O night when Christ was born!

  O night divine. O night, o night divine! (Repeat)

  10 ★ Angels We Have Heard On High 天神赞叹在高天

  圣诞节时唱赞叹诗称为“圣诞赞歌”。圣诞赞歌很多,词曲多取自名家名作,这首《天神赞叹在高天》即是个中一首!Angels We Have Heard On High

  Text: French Carol, ca. 1862

  Angels we have heard on high sweetly singing over the plains

  And the mountains in reply echoing their joyous strains

  Glo-ori-a in excelsis de-o. Glo-ori-a in excelsis de-o

  Shepherds, why this Jubilee? Why your joyous strains prolong?

  What the gladsome tidings be which inspire your heavenly song?

  Glo-ori-a in excelsis de-o. Glo-ori-a in excelsis de-o

  Come to Bethlehem and see him whose birth the angels sing

  Come, adore on bended knee, Christ, the Lord, the newborn King

  Glo-ori-a in excelsis de-o. Glo-ori-a in excelsis de-o

  See Him in a manger laid. Jesus, Lord of heaven and earth!

  Mary, Joseph, lend your aid, with us sing our Savior's birth

  Glo-ori-a in excelsis de-o. Glo-ori-a in excelsis de-o

  shepherd n. 牧羊人

  Jubilee n. (上帝教50年一次)大赦年

  adore v. 看中,憧憬

  Savior n. 救世主

  11“铃儿响叮当”英文版

  jingle bells, jingle bells,

  jingle all the way!

  o what fun it is to ride

  in a one-horse open sleigh.

  dashing through the snow

  on a one-horse open sleigh,

  over the fields we go,

  laughing all the way;

  bells on bob-tail ring,

  making spirits bright,

  what fun it is to ride and sing

  a sleighing song tonight.